Iz škrinjice uspomena

Poziv na Eurodyssee iz 2001. godine

Danas me prijateljica obradovala jednim starim novinskim člankom i podsjetila me na doba kad sam kao stručna suradnica za međunarodnu i međuregionalnu suradnju Istarske županije poticala mlade da se prijave na projekt Eurodyssee. Tko bi rekao da je otada prošlo gotovo 25 godina!

Tečaj za vodiče interpretatore u Nedešćini

„Ovo je bilo fantastičnih pet dana, tijekom kojih smo se družile nas devet radoznalih i neumornih polaznica te dvije inspirativne i stručne voditeljice. Sadržaj tečaja je kvalitetan i primjenjiv u različitim profesijama, jer nas uči kako kroz priču oduševiti druge. Smatram iznimno važnim što TZO Sveta Nedelja podržava ovakva obrazovanja i prepoznaje njihovu vrijednost kao ulaganje u kulturni i socijalni kapital zajednice. Hvala na trudu i svima na zajedničkom iskustvu.“ Ovako je Daniela Kozlović Matelić opisala netom dovršen tečaj za certificirane vodiče interpretatore koji sam vodila u tandemu s Vidom Ungar.

Ovo je ujedno citat iz članka objavljenog na 5portalu pa najbolje da skoknete na tu stranicu i pročitate kako nam je bilo.

Tako se to radi!

Održan tečaj za vodiče interpretatore u Osijeku

Interreg projekt Majestic Zoo’s okupio je u Osijeku pravu elitu baštinskih djelatnika na tečaju za vodiče interpretatore. Tečaj je organizirala Turistička zajednica grada Osijeka, a ni njene djelatnice nisu propustile priliku za usavršavanje i povezivanje s inspirativnom zajednicom. Dosad se uvijek pokazalo da je pristup, u kojem destinacijski menadžment aktivno sudjeluje u ovoj edukaciji, daleko najblagotvorniji za razvoj novih projekata pa se veselim vidjeti kakvo smo sjeme posijali prošli tjedan.

Iza nas je još jedan inspirativan tečaj

Iza nas trenerica je još jedan inspirativan baštinski tečaj Interpret Europe, ovaj put u Beogradu. Vida Ungar i ja. Pet dana intenzivne interpretacije baštine u kojima smo izašli iz svojih zona komfora i stvarali prostor za razumijevanje, povezivanje i nova značenja.

U vremenu koje je izazovno za samu zemlju, mi smo se posvetili pričama, predmetima, mjestima i naslijeđu. Šetali smo Topolskom ulicom, istraživali pijacu, otkrivali Tašmajdanski park, slušali priče u Muzeju Jugoslavije. Učili smo gledati i slušati dublje, razumijevati i poštivati baš ono što je srž interpretacije baštine.

Na kraju smo sve zaiključili zajedničkom forografijom zagrljaja u Repuličkom zavodu za zaštitu spomenika kulture Beograd.

A kao najveći poklon, dobili smo recepte za Zagrljaj, da ga svi možemo slobodno dijeliti i njegovati.

Hvala cijeloj ekipi na povjerenju.

Pilot projekt interpretacijskih šetnji u Medulinu

Nedavno održan tečaj za vodiče interpretatore već je urodio plodom, to jest interpretacijskim šetnjama. Nakon što su održani prvi razgledi na hrvatskom, ovog ljeta će u ponudi biti dvije šetnje za posjetitelje, a vodit će ih polaznici tečaja održanih u Istri proteklih mjeseci.

Svojim interpretatorima želimo puno znatiželjnih gostiju! Ponosne trenerice Iva Silla i Manuela Hrvatin.

Pogledajte prilog TV Nove:

Naslovna fotografija: TV Nova

Još jedan kamp SKOK je iza nas!

Još jedan kamp “SKOK” je iza nas! Ove je godine u Novom Vinodolskom sudjelovalo čak 57 djece iz Pazinštine, a meni je bila čast biti dijelom te vesele i znatiželjne ekipe. Vodila sam radionicu Put oko svijeta, kroz koju smo – uz pomoć UNICEF-ove knjige Kako djeca žive u svijetu – zajedno otkrivali svakodnevicu vršnjaka iz različitih kultura. Djeca su s velikim zanimanjem sudjelovala, postavljala pitanja i dijelila svoja razmišljanja. Bilo je zaista poticajno vidjeti koliko ih zanima svijet oko njih.

Zahvalna sam organizatorima i cijelom timu na pozivu, suradnji i prekrasnoj atmosferi!

Naslovna slika: knjiga Kako djeca žive u svijetu

Interpret Europe ljetna škola za trenere 2025.

Tjedan za stjecanje novih vještina i kvalifikacija

Ove godine se ljetna škola za trenere Interpret Europe na sreću održala baš u mojoj omiljenoj šumi Kontiji, u Znanstveno edukacijskom centru ZEC. Nas 15 trenera provelo je dane i dane zajedno, učeći, dijeleći i pomažući jedni drugima oko interpretacije baštine koja uvijek može naći pravo mjesto, važno, duboko i živo u svakodnevnom životu Europe.

Ponosno se moram pohvaliti da sam položila i postala trenerica za dvodnevni edukativni Modul za interpretacijskog domaćina.

Nastavi čitati “Interpret Europe ljetna škola za trenere 2025.”

Povratak na obale Dunava – CIG u Golubcu

Za mnom je pet nevjerojatnih dana provedenih u Golubcu, mjestašcu na obali Dunava poznatom po impresivnoj srednjovjekovnoj utvrdi. Tamo sam uz Vidu Ungar vodila još jedan tečaj za certificirane vodiče interpretatore organizacije Interpret Europe. Pet dana razmjene znanja, iskustava i novih prijateljstava obilježilo mi je mjesec svibanj. Najljepši dio je bila prilika za susret sa “starim” interpretatorima s područja Podunavlja i istočne Srbije.

Naime, tečajevi Interpret Europe stigli su u Srbiju prije dvije godine zahvaljujući projektu EU for cultural heritage and tourism. Projektni tim je tada odlučio dati šansu tečaju za certificiranog vodiča interpretatora što je rezultiralo pravom zarazom – u kratkom roku održana su čak dva tečaja, a sudionici su pokrenuli brojne interpretacijske šetnje i višestruko primijenili stečene vještine i metodologiju.

Pročitajte o prva dva tečaja u Srbiji u newsletteru organizacije Interpret Europe: Eastern Serbia on a roll

Tečaj za vodiče interpretatore u mom Medulinu

Održao se još jedan tečaj za vodiče interpretatore, ovog puta u mom Medulinu. Srce mi je puno – ispunjeno srećom i nadom nakon pet intenzivnih dana kreativnog stvaranja koje je inspirirano našim baštinskim fenomenima. Velika grupa, sjajna atmosfera, začetci novih projekata, mnogo poznatih lica i nova otkrića o ljudima i mom mjestu učinili su ovaj tečaj nezaboravnim.

Nastavi čitati “Tečaj za vodiče interpretatore u mom Medulinu”

Interpretirajući DUBoak

Kulturno društvo Dubašnica organiziralo je tečaj za vodiče interpretatore po licenci Interpret Europe u sklopu projekta SReST- Društveno odgovorni Slow Food turizam u dunavskoj regiji. Za mene je ovo bio “povratak na mjesto zločina” jer se tečaj održao u interpretacijskom centru martimne baštine DUBoak u Malinskoj, u čijem sam stvaranju sudjelovala kao konzultantica. Također, bila je to nova prilika za suradnju s trenericom Interpret Europe Vidom Ungar. Ovaj tečaj me podsjetio da suradnička mreža interpretacije s godinama raste i postaje sve čvršća.

Nastavi čitati “Interpretirajući DUBoak”