Povratak na obale Dunava – CIG u Golubcu

Za mnom je pet nevjerojatnih dana provedenih u Golubcu, mjestašcu na obali Dunava poznatom po impresivnoj srednjovjekovnoj utvrdi. Tamo sam uz Vidu Ungar vodila još jedan tečaj za certificirane vodiče interpretatore organizacije Interpret Europe. Pet dana razmjene znanja, iskustava i novih prijateljstava obilježilo mi je mjesec svibanj. Najljepši dio je bila prilika za susret sa “starim” interpretatorima s područja Podunavlja i istočne Srbije.

Naime, tečajevi Interpret Europe stigli su u Srbiju prije dvije godine zahvaljujući projektu EU for cultural heritage and tourism. Projektni tim je tada odlučio dati šansu tečaju za certificiranog vodiča interpretatora što je rezultiralo pravom zarazom – u kratkom roku održana su čak dva tečaja, a sudionici su pokrenuli brojne interpretacijske šetnje i višestruko primijenili stečene vještine i metodologiju.

Pročitajte o prva dva tečaja u Srbiji u newsletteru organizacije Interpret Europe: Eastern Serbia on a roll

Tečaj za vodiče interpretatore u mom Medulinu

Održao se još jedan tečaj za vodiče interpretatore, ovog puta u mom Medulinu. Srce mi je puno – ispunjeno srećom i nadom nakon pet intenzivnih dana kreativnog stvaranja koje je inspirirano našim baštinskim fenomenima. Velika grupa, sjajna atmosfera, začetci novih projekata, mnogo poznatih lica i nova otkrića o ljudima i mom mjestu učinili su ovaj tečaj nezaboravnim.

Nastavi čitati “Tečaj za vodiče interpretatore u mom Medulinu”

Sudjelovanje na konferenciji za iznajmljivače

„Rental Revolution by Istrialux“ je konferencija posvećena privatnim iznajmljivačima koja se održala u subotu 29. ožujka u Spomen domu u Pazinu. Srećom, danas nije toliko nemoguće biti na dva mjesta istovremeno pa sam podijelila svoja iskustva privatnog iznajmljivača sa sudionicima putem online poziva.

Interpretirajući DUBoak

Kulturno društvo Dubašnica organiziralo je tečaj za vodiče interpretatore po licenci Interpret Europe u sklopu projekta SReST- Društveno odgovorni Slow Food turizam u dunavskoj regiji. Za mene je ovo bio “povratak na mjesto zločina” jer se tečaj održao u interpretacijskom centru martimne baštine DUBoak u Malinskoj, u čijem sam stvaranju sudjelovala kao konzultantica. Također, bila je to nova prilika za suradnju s trenericom Interpret Europe Vidom Ungar. Ovaj tečaj me podsjetio da suradnička mreža interpretacije s godinama raste i postaje sve čvršća.

Nastavi čitati “Interpretirajući DUBoak”

Tečaj za certificirane vodiče interpretatore u Središnjoj Istri

Protekli dani su me odveli u samo srce Istre – kako fizički, tako i duhom. Pet nevjerojatnih dana tečaja za vodiče interpretatore u Svetom Petru u Šumi ponovo je potvrdilo da su tečajevi po licenci Interpret Europe najbolji putokaz do istinskog razumijevanja destinacija. Tečaj je organizirala Turistička zajednica Središnje Istre, a vodila sam ga u suradnji s Ivom Sillom, mojom čestom “partnericom u zločinu” kad je u pitanju interpretacija baštine.

Nastavi čitati “Tečaj za certificirane vodiče interpretatore u Središnjoj Istri”

Design Thinking radionica u Padovi

Prekogranični projekt Adriatic PorTLand koju obuhvaća partnere iz Italije i Hrvatske bliži se kraju. Proteklih mjeseci sam imala priliku sudjelovati u brojnim bogatim događanjima koja promiču plovidbenu baštinu i pomoći u izradi neke dokumentacije za projekt. Nazivam ovo plovidbenom baštinom jer nije riječ samo o maritimnoj, već i riječnoj baštini. Naime, zanimljiv partner projekta je udruženje TVB (tradicionalne venecijanske barke) smješteno u unutrašnjosti, u mjestu Battaglia Terme, uz kanal Battaglia koji je povezuje mjesto s morem.

Jučer je održana radionica koja je ujedno i zadnji veći projektni sastanak. Na njoj smo detaljno raspravili o dosadašnjim zaključcima projekta, zajedničkim planovima i opcijama nastavka suradnje. Sve je to preduvjet za donošenje zajedničke strategije što je sljedeći veliki korak prije dovršetka projekta.